FtGtJH 바다 가고싶구나.
Translation: Chciałbym pójść na plaże.
Credit: FtGtJH (1) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
FtGtJH 게으르지말자 게으르면 배만 나오고 돼지 된다
Translation: Nie bądźcie leniwi. Jeśli będziecie leniwi, wasz brzuch będzie rosnąć i staniecie się świnią.
Credit: FtGtJH (1) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
Notka: Proszę czytać od dołu
chungxuan @saico011 ..머리가띵
Translation: @saico011 .. Wszystko jest niejasne
saico011 이건 진짜 감기야
Translation: To jest na poważnie, zimno.
Credit: saico011 (1), chungxuan (1) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
FtGtJH 올해 53
RT @FtDrMH1111 “@FtGtJH: 5월달부터 있는 공연들에서 새로운 여자친구 공개하겠습니다. (guitar) 아주 멋있는 친구임
” 그 여자친구 몇살이더라?
Translation: 53 tego roku
“@FtGtJH:Ujawnię moją nową dziewczynę na naszych koncertach rozpoczynających się w Maju. (gitara) Jest bardzo fajnym przyjacielem
” Ile lat ma twoja dziewczyna?
Credit: FtGtJH (1) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
saico011 엄청난 날씨구나…진짜좋다 와!!!!!
Translation: Świetna pogoda… Naprawdę dobra, wow!!!!!
Credit: saico011 (1) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
saico011 오래간만이라조!!!!!!!!!!!
Translation: Minęło dużo czasu!!!!!!!!!!!
Credit: saico011 (1) + ying1005@withtreasures (translation)
フニ♪
このまえ さいたまスーパーアリーナで
M countdown LIVEしてきたよ!
みじかい時間だったけど みんなと会えて楽しかったです!!
なつにも 行くのでまたあいましょう♪
以上、フニでした。

Translation:
Huni♪
Poprzednio, byliśmy na Saitama Super Arena
dla M countdown na żywo!
Czasu było mało, ale było zabawnie spotkać was wszystkich!!
Pojedziemy tam ponownie tego lata , więc spotkajmy się znowu♪
Huni
Credit: Jonghun’s ameblo + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
FtGtJH 5월달부터 있는 공연들에서 새로운 여자친구 공개하겠습니다. (guitar) 아주 멋있는 친구임
Translation: Ujawnię moją nową dziewczynę na naszych koncertach rozpoczynających się w Maju. (gitara) Jest bardzo fajnym przyjacielem
FtGtJH RT @fncmusicjapan 【FTISLAND】 5/16発売の2nd Album「20[twenty]」収録曲の着うた(R)の配信決定!主要サイトにて独占先行配信や、プレゼント特典も!!詳細は公式サイトをご確認くだ さい→http://ftisland.jp/ft2009/board/content.php?Iidx=463&Iref=429& amp;IGotoPage=1&board=TN_ABoard_member&style=board&subval=&Icategori=notice&ISearchMode=&ISearchString=&iCounter=411
Translation: RT @fncmusicjapan 【FTISLAND】 Dzwonki z piosenek nagranych na naszym drugim albumie「20[twenty]」 będą wydane! To będzie ekskluzywne wydanie i specjalne prezenty na głównej stronie! Sprawdźcie szczegóły na oficjalnej stronie→http://ftisland.jp/ft2009/board/content.php?Iidx=463&Iref=429&IGotoPage=1&board=TN_ABoard_member&style=board&subval=&Icategori=notice&ISearchMode=&ISearchString=&iCounter=411
FtGtJH 19

FtGtJH ㅋㅋㅋでも今じゃないよ!ただフニの心の感情?かなRT @ricchan_hnst @FtGtJH まじ!!!!!??????
Translation: Kekeke! Ale to nie teraz! Tylko emocje Huniego? Prawdopodobnie RT @ricchan_hnst @FtGtJH Poważny!!!!!??????
FtGtJH STAYは おれの恋愛のはなしです。RT @chamia_ @FtGtJH 「STAY」는 누군가에의 러브 레터입니까 ?(´•ω•`)
Translation: STAY jest moją miłosną historią. T @chamia_ @FtGtJH 「STAY」 jest listem miłosnym należącym do? (´•ω•`)
FtGtJH もうgood night さあgood night 잘자요~~:)
Translation: Teraz czas by powiedzieć dobranoc, dobranoc, śpijcie dobrze~~:)
Credit: FtGtJH (1), FtGtJH (2), FtGtJH (3), FtGtJH (4), FtGtJH (5), FtGtJH (6) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
saico011 막 달려 막 달려 A!
Translation: Po prostu uruchom i włącz A!
Credit: saico011 (1) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
FtGtJH RT @fncmusicjapan 【FTISLAND】 5/16発売の2nd Album「20[twenty]」収録曲、ジョンフンが作詞・作曲に参加した『STAY』(Short ver.)先行公開いたしました!!発売までお楽しみに!!!
Translation: RT @fncmusicjapan 【FTISLAND】 『STAY』 (Short ver.), piosenki napisanej & skomponowanej przez Jonghuna na ich drugim albumi「20[twenty]」 który będzie wydany 16 maja!! Cieszcie się aż do premiery!!!
Credit: FtGtJH (1) + ying1005@withtreasures (translation) + shamachan
chungxuan 내마음은 해수욕장에.. 아 가고싶다!
Transaltion: Moje serce jest na plaży.. Ah, chcę tam iść!
Credit: chungxuan (1) + ying1005@withtreasures (translation) + dorothea91
Zachęcamy do oglądania teledysku i słuchania piosenki na oficjalnym kanale
Nabijmy chłopakom trochę cyferek ;D




















