Romanizacja:
eoriljeok ddwieonuldeon keugotse neon itseotji
hayangeolgul sujubdeon eoneu sonyeoga
shiganae millyeoun nae gee neobjeok pyongaeseo
ahikdo nan utseumyeo bureunae
dashi keuddaero gamyun urimannalsu itseul geotgata
gamanhi nuneul gamgo hwisaek gieokae sanun keusonyeol bolleobojiman
keuryeobwado manjilsudo eobnun saranga
sorichyeodo deureulsudo eobnun saranga
naegaseumae sumaesanun areumdaun sonyeoya
itjimothal naui cheotsarang
nunbushin sonyeonun misoreul jieun chaero
changgaeseo nal barabogo itjiman
eoneudeot geobeorin jakeun kkotma ahinun
ijen dashin keugotsen eobseo
hanbeonjjumeun nalitko chajajulgeotgateun saenggakae
chueokae mune seonchae keusonyeoae ireumeul nureumyun nuneulgamjiman
keureyobwado manjilsudo eobnun saranga
sorichyeodo deureulsudo eobnun saranga
naegaseumae sumeosanun areumdaun sonyeoya
itjimothal naui cheotsarang
naemeoritsogae gatchyeobeorinchae
chaeoolsudo eobnun keusonyeonun
ee bbarumgeoliaeseo meom yeojeonhi kijakeun sonyeoneul manna
saranghako saranghanunde
bbeodeobwado jabeulsudo eobnun saranga
dagaseomyun jakku meoreojinun naui saranga
wichimyeo bolleobojiman daedapeotnun sonyeonun
yeongwontorok jioolsueobnun
nae cheotsarangijyo…
hangul:
어릴적 뛰어놀던
그곳에 넌 있었지
하얀얼굴 수줍던
어느 소녀가
시간에 밀려온
내 귀 넙적 편에서
아직도 난
웃으며 부르네
다시 그때로 가면
우리만날수 있을 것 같아
가만히 눈을 감고
회색 기억에 사는
그소녈 불러보지만
(Chorus)
그려봐도 만질수도
없는 사랑아
소리쳐도 들을수도
없는 사랑아
내가슴에 숨어사는
아름다운 소녀야
잊지못할 나의 첫사랑
눈부신 소녀는
미소를 지은채로
창가에서
날 바라보고 있지만
어느덧 커버린
작은 꼬마 아이는
이젠 다신
그곳에는 없어
한번쯤은 날잊고
찾아줄것만 같은 생각에
추억에 문에 선채
그소녀에 이름을
부르면 눈을감지만
(Chorus)
그려봐도 만질수도
없는 사랑아
소리쳐도 들을수도
없는 사랑아
내가슴에 숨어사는
아름다운 소녀야
잊지못할 나의 첫사랑
(Bridge)
내머릿속에 갇쳐버린채
채울수도 없는 그소녀는
이 빠름걸이에서
먼 여전히 키작은 소년을 만나
사랑하고 사랑하는데
뻗어봐도 잡을수도
없는 사랑아
다가서면 자꾸 멀어지는
나의 사랑아
외치며 불러보지만
대답없는 소녀는
영원토록 지울수없는
내 첫사랑이죠
Translation eng:
You were there where we used to play as kids,
A shy girl with pale face.
Far away from my ear brought here by time
I still smile and sing.
I feel like we can meet again if we return to that time.
I close my eyes and call for the girl who lives in my grey memory
But Oh, my love that I cannot touch even when I draw
But Oh, my love that cannot hear even when I shout
Oh beautiful girl who lives hidden inside my heart
My unforgettable first love.
The blinding girl with a smile in her face
watches me from the window
But the grown little boy
is never there again.
Thinking she might forget me once and look for me,
I stand at the door to my memory and close my eyes calling her name
But Oh, my love that I cannot touch even when I draw
But Oh, my love that cannot hear even when I shout
Oh beautiful girl who lives hidden inside my heart
My unforgettable first love.
That girl, who lives stuck inside my head
and yet cannot fill it,
still meet with that short boy
and love and love
But oh, my love that I cannot grab even when I reach
But oh, my love that only gets farther away when I approach
I shout out her name but that girl, who does that anwer
is my unforgettable first love
that I can never erase…
Tłumaczenie polskie:
Byłaś tam gdzie zwykle bawiliśmy się jako dzieci
Nieśmiała dziewczyna z blada twarzą
Daleko od mojego ucha wychowywałaś się przez ten czas
Ciągle się uśmiecham i śpiewam
Czuję, że moglibyśmy się spotkać znów gdybyśmy cofnęli się do tamtych czasów
Zamykam swoje oczy i wołam do dziewczyny, która żyje w mojej szarej wyobraźni
Ale, Oh moja miłości, której nie mogę dotknąć nawet kiedy ją rysuję
Ale, Oh moja miłości, której nie mogę usłyszeć nawet kiedy krzyczę
Oh piękna dziewczyno, która żyjesz ukryta w środku mojego serca
Moja niezapomniana pierwsza miłość
Olśniewająca dziewczyna z uśmiechem na twarzy
Ogląda mnie z okna
ale dorosły mały chłopiec nigdy tam nie wróci
Myśląc że może mnie zapomnieć i spojrzeć na mnie raz
Stoję przed drzwiami do pamięci i zamykam oczy i wołam jej imię
Ale, Oh moja miłości, której nie mogę dotknąć nawet kiedy ją rysuję
Ale, Oh moja miłości, której nie mogę usłyszeć nawet kiedy krzyczę
Oh piękna dziewczyno, która żyjesz ukryta w środku mojego serca
Moja niezapomniana pierwsza miłość
Miłość, która żyje utknęła w mojej głowie
ciągle spotyka się z tym niskim chłopcem
i kocha i kocha
Ale oh, moja miłość której nie mogę chwycić nawet gdy ja dosięgam
Ale, Oh moja miłość która się oddala gdy się zbliżam
Krzyczę na głos jej imię, ale ta dziewczyna, która dała odpowiedź
Jest moją niezapomniana pierwszą miłością, której nigdy nie wymażę
credits: jpopasia.com
tłumaczenie polskie: nuna1982




















